(Okay, why is this question in the World Lang section??) The sudden and involuntary sleeping condition is called narcolepsy. It's a psychological problem and is often mentioned along with sleep apnea, sleep terrors and nightmares. Narcolepsy doesn't follow the normal chart for falling into REM sleep - through stage 1,2,3,4 and all - but rather it falls directly into REM.
As someone who speaks spanish, my best bet is the first option.
Answer:
sebagai institusi penyelidikan dan latihan yang neutral serta kompetitif.
In Latin:
Discipulus crustulum habet
In English:
The student has cookies.
- Discipulus - student
- crustulum - cookie
- habet - has
So the correct translation will be "The student has cookies."
Hope you could get an idea from here.
Doubt clarification - use comment section.