The photos you have that are mine?
i’m not sure, correct me if i’m wrong.
Ne t'y va pas, restes ici means "Do not go there. Stay here. However, Ne t'en va pas, reste ici is "Do not go. Stay here" which essentially is correct as well. Up to you. They're both right in my book. If you're going to pick one, go with the first one.
Answer:
Things that you like:
Ever since I was a kid I was always fascinated by the idea of writing.
According to my mom and most of my family members as I kid I also, I would usually stay up just to watch basketball.
Things you dont like:
I often complained to my friends about how I hate singing, that's apart of the reason go by the phrase "Always have, always will"
I have always hated the idea of swimming.
Explanation:
Translation:
Les choses que vous aimez :
Depuis que je suis enfant, j’ai toujours été fasciné par l’idée d’écrire.
Selon ma mère et la plupart des membres de ma famille pendant que j’étais enfant, je restais généralement debout juste pour regarder le basket-ball.
Choses que vous n’aimez pas :
Je me suis souvent plaint à mes amis de la façon dont je déteste chanter, c’est à part la raison pour laquelle je vais par la phrase "Toujours avoir, toujours sera "
J’ai toujours détesté l’idée de nager.
I do not understand the question
<em>Bonjour,</em>
<em />
<em />
<em />
Professeur Deschamps:<em> Bonjour Adele. Comment ça va?</em>
<em />
<em />
Adele:<em> Bonjour monsieur, ça va bien merci, et </em>"vous"?
<em />