Answer:
La semana pasada tuve que ir al mercado. Tuve que hacer algunos recados porque me faltaban suministros. Tenía que decir todo en español porque no mucha gente hablaba inglés. Compré mucha fruta y tuve que darle al cajero mi dinero. A veces no sabía a dónde ir para encontrar cosas, así que tuve que preguntarle a la gente a dónde ir. Tuve un montón de diversión. Adiós por ahora familia!
Explanation:
What I wrote in English (I wrote in Spanish first so this is a rough translation to English. Also, I had to conjugate some of the verbs)...
"Last week I had to go to the market. I needed to run some errands because I was running low on supplies. I had to speak mostly in Spanish because not a lot of people spoke English. I bought a lot of fruit and had to give the cashier my money. Sometimes I did not know where to go to find things so I had to ask people where I could find those things. I had a lot of fun. Bye for now family!"
<em>Ir - to go</em>
<em>Hacer - do</em>
<em>Ser - to be</em>
<em>dar - to give</em>
<em>decir - say</em>
<em>pedir - ask</em>
<em>tener - have</em>
<em>estar - to be</em>
Answer:
- Fabiola <u>fue</u> al aeropuerto
- Yo <u>fui</u> al hotel.
- El año pasado nosotras <u>fuimos</u> de campamento. (camping)
- Las montanas <u>estaban</u> tranquilas.
Explanation:
In spanish, the irregular preterite is any act that was performed in the past.
Translation:
- Fabiola <u>went</u> to the airport
- I <u>went</u> to the hotel.
- Last year <u>we went</u> camping.
- The mountains <u>were</u> calm.
Greetings.
Answer:
um we cant see an image...
Explanation:
Answer:
D lengua
Explanation:
because lengua means tongue and it makes the most sense