Answer:hearing impaired
Explanation:It is more polite than calling someone deaf.
1. can be made up by a hearing person.
2. a physical or personality trait
3.agent marker
4. write (agent marker is just like an er on the end it means person doing something. so write would be the right answer.)
Answer:
Translation (Japanese to English):
Nico Niconi!
Smile in your heart!
Nico Nico Yazawa delivers a smile!
Remember Nico Nico, Love Nico!
Traducción (japonesa a español)
Nico Niconi!
¡Sonríe en tu corazón!
¡Nico Nico Yazawa ofrece una sonrisa!
¡Recuerda a Nico Nico, Love Nico!
Explanation:
Hope this helps! :D
¡Espero que esto ayude!
The "characteristics of Chasuble based on the italicized portion" is <em>"</em><u><em>Chasuble is an easily upset person</em><em>"</em><em>.</em></u>
- Chasuble is an easily upset person based on the excerpt. The narrator wasn't expecting to hear what chasuble was saying from him.
- The narrator was so surprised and angry at hearing Chasuble speaking with so much sentiment.
Therefore,
From the perspective of the narrator, Chasuble is sentimental and also easily upset which should not be a trait of a religious person.
Read more:
brainly.com/question/17575697