<h3><em>
Response in bold and underlined.</em></h3>
Translation 1: <em>Rosa</em><u><em> dances (</em></u><em>dances) a tango in the theater.</em>
- 1. Rosa<u> baila </u>(bailar) un tango en el teatro.
Translation 2: <em>My friends</em><u><em> speak </em></u><em>(speak) French very well.</em>
- 2. Mis amigos<u> hablan </u>(hablar) francés muy bien.
Translation 3:<em> I</em><u><em> open </em></u><em>the window when it's hot</em>
- 3. Yo<u> abro </u>(abrir) la ventana cuando hace calor.
Translation 4: My brother and I<u> learn </u>to swim in the pool.
- 4. Mi hermano y yo<u> aprendemos </u>(aprender) a nadar en las piscina.
Translation 5: Where do you<u> live</u>?
- 5. ¿Dónde<u> viven </u>(vivir) ustedes?
Translation 6:<em> Do you</em><u><em> receive </em></u><em>gifts for your birthday?</em>
- 6. ¿Tu<u> recibes </u>(recibir) regalos para el día de tu cumpleaños?
Translation 7:<em> </em>The students run home in the afternoon.
- 7. Los estudiantes<u> corren </u>(correr) a casa por la tarde.
Translation 8: <em>We watch television.</em>
- 8. Nosotros<u> miramos </u>(mirar) la televisión.
Translation 9: <em>You never eat spicy food, do you?</em>
- 9. Usted nunca<u> come </u>(comer) comida picante, ¿verdad?
Translation 10: <em>My brother and I practice soccer after school.</em>
- 10. Mi hermano y yo<u> practicamos </u>(practicar) el futbol después de clases.
Translation 11: <em>You always have breakfast in the cafeteria.</em>
- 11. Ustedes siempre<u> desayunan </u>(desayunar) en la cafetería.
Translation 12: <em>Your parents will travel to Rome this week.</em>
- 12. ¿<u>Viajaran </u>(Viajar) tus padres a Roma esta semana?
<h2>Skandar</h2>
Answer:
you say your greeting based on the time of the day
Explanation:
Buenos dias = good morning
Buenas tardes = good afternoon
Buenas noches = good night
some of these are feminine, so you put type "buenas" instead of "buenos"
1. cierra
2. perdió
3. cierra
4. quiere
5. duerme
6. cuesta
7. almuerzo
8. tiene
9. repite
10. sirve
11. quieres
12. entendí
13. queremos
14. empieza
15. dormimos
16. recomiendo