C.abrira
Bear in mind that the word should have an accent mark over the final 'a' like this -- abrirá -- in order to be fully correct.
1 me
2 you
3 them
4 they
5 them
6 us
Answer: El tamaño y la forma de su correspondencia afectarán el precio que paga. Esta parte de Business Mail 101 lo ayudará a diseñar y crear una correspondencia que califique para el mejor precio posible.
Explanation: Espero eso ayude
- Hoy día viajaré a Cuzco para visitar Machu Picchu.
- Mañana Visitaré la montaña de los 7 colores y en la noche viajaré a Arequipa
- En Arequipa visitaré muchos museos y finalmente viajaré a Ecuador
- En Ecuador visitaré la plaza de Independencia en Quito
- También visitaré el barrio La Mariscal
Hey!
Hope this helps...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Here are the Translations of the following statements above...
[I will also show the English version, so you know which one is to which translation...]
I'm not the best at Spanish, but I do translate pretty well..
English (1): I went to the post office in order to send a letter.
Spanish (1): Me fuimos a el oficina postal en orden a envio un carta.
English (2): I bought some stamps.
Spanish (2): Me Compré algunos.
English (3): I wrote the address on the envelope.
Spanish (3): Me escribió el dirección en el sobre.
English (4): I put the letter in the envelope.
Spanish (4): Me puse el carta en el sobre.
Own created sentence...
English: I did not not bring the mail to the post office.
Spanish: Me hizo no no traer el correo a el oficina postal.