No hay tantos lagartos en la ciudad como en el campo.
Explanation:
I don't know if you wanted me to put the words (tantos and como) into the sentence but it translates to 'There isn't many lizards in the city like there is in the camp'
Answer: No hay <u>tantos</u> lagartos en la ciudad <u>como</u> en el campo.
There are not <u>as many</u> lizards in the city <u>as</u> in the countryside.
Explanation:
Lizard is a countable noun.
To say that two amounts of something <u>countable</u> are equal, we use the structure "tantos ... como" which in English translates into "as many... as", and to say that they are not equal we simply put the "not" negation. That is, "no tantos ... como".
If this is present tense then it would be compra. If this sentence is supposed to be in past tense, then the answer would be compró. If this sentence is in future tense then the answer is comprará.