The correct is b) <span>No he hecho lo por mucho tiempo</span>
The translation of fancy depends on the context.
If you mean fancy as in high quality, then the translation would be lujoso.
If you mean fancy as in elaborate, then the translation would be extravagante.
I hope that this helped!
CARROTS
HOPE THIS HELPS YOU OUT!!!
Answer:
Me gustaría ser parte del cuerpo de policía, en particular de la sección de homicidios o de delitos violentos. Me interesa la investigación de casos complicados y el trabajo en colaboración con forenses científicos. También creo que podría trabajar en la unidad de delitos económicos, persiguiendo la corrupción política que hace mucho daño a la sociedad.
Explanation:
Translation: I'd like to work as a police officer, perhaps in homicides or in violent crimes. I am interested in police investigation and complex cases in collaboration with forensic. I also think I could work investigating corruption and economic crimes.
¿Que es la Identidad religiosa?
Es su modo de vida , leyendas , música, danzas , ritos , ceremonias , cosmovisión y todos los elementos que son herencia del pasado ancestral.
#HopeThisHepls