Answer:
The Spanish verb abrir nearly always works as the equivalent of "to open" or "to open up." You can use abrir to refer to the opening of a diverse array of things such as doors, stores, nuts, containers, wells, curtains, books, and mouths. So you wouldn't need to conjugate it.
Explanation:
I'm better at japanese but I think I'm correct.
Sorry but this is worth way more than five points.
I think most of these are right :)
Hacer Hace No hagasPoner Pon no pongasestudiar estudia no Estudiasleer lee no leesComer come no comeshablar habla no hables escribir escribe no escribes tomar toma no tomes mirar mire no mires practicar practique no practiques Banarse banje no te banesdormirse dormi no te duermas cuidarse cuide no cuides cepillarse cepille no te cepilles levantarse levante no te levantes