Are we supposed to translate the examples or create ur own sentences?
Answer:
Un matin alors que le soleil se levait, j'ai pensé que ma vie avait duré bien assez longtemps. J'ai alors décidé de sortir de mon appart et d'aller me balader au bord de la Seine.
En chemin, je n'ai rencontré personne. J'ai marché toute la journée. Puis le soir tombé, j'ai décidé de mettre fin à mes jours le lendemain.
Depuis, j'ai toujours remis ça a plus tard.
Explanation:
Historia triste... no se como me vino
Yes, it is correct it says you’re wearing a pretty dress. Which makes sense, and good grammar. Hope this helped!!
-----------[edit] Les devoirs
JE corrige mes devoirs
it's not the same verb but this verb I use mean the same thing if you use de verb in parenthesis, it will have another sense
Answer: Le premier d'avril. Il fait beau!
Je rêve d'une promenade sur la plage.
On veut mettre un poisson sur le dos.
Méfiez-vous des poissons rouges. Soyez sage!
Explanation:
The traditional April Fool's prank in France is to pin/tape a red fish to someone's back without them noticing. People may start laughing at the "victim" of the prank. So, this "poem" is a commentary.
The first of April. The weather is nice!
I dream of taking a walk on the beach.
People want to put a fish on your back.
Beware of red fish. Be wise!
This will never pass as great literature, but it may help you pass.
(If I have used vocabulary you don't have in your glossary, be careful!)