Bonjour
be careful not to forget the accents : à côté de, près de, à gauche de, à droite de...
<em>cote and côté don't have the same meaning ....</em>
<em>-</em>
<u>à côté de</u> <em>(next to)</em>
1- La boulangerie est à côté de la boucherie.
<em>(the bakery is next to the butcher.)</em>
<em>-</em>
<u>près de</u> <em>(near)</em>
2- Mes parents habitent près de l'école.
<em>(My parents live near the school.)</em>
-
<u>à gauche de</u> <em>(left side of)</em>
3- Sur la photo, Marie est à gauche de Théo.
<em>(on the picture Marie is on the left side of Théo.)</em>
-
<u>devant </u> <em>(in front of)</em>
4- Florian est assis devant l'ordinateur.
<em>(Florian is sitting in front of the computer)</em>
<em>-</em>
<u>à droite de</u> <em>(on the right side of)</em>
5- Sur la photo, Théo est à droite de Marie.
☺☺☺