The Hunchback of Notre-Dame<span> (</span>French<span>: </span>Notre-Dame de Paris<span>) is a </span>French Romantic/Gothic novel<span> by </span>Victor Hugo<span>, published in </span>1831<span>. The original French title refers to </span>Notre Dame Cathedral<span>, on which the story is centered. English translator </span>Frederic Shoberl<span> named the novel </span>The Hunchback of Notre Dame<span> in 1833 because, at the time, Gothic novels were more popular than Romance novels in England.</span>[1]<span> The story is set in </span>Paris, France<span> in the </span>Late Middle Ages<span>, during the reign of </span>Louis XI<span>.</span>
This is a gerund phrase.
A gerund is a noun form of a verb that ends in “ing.”
The giver no longer has that memory once the giver gives it away.
So true
Answer:
If the speaker had a different point of view, the description that could be in the poem is:
Her light shines on me through my window.
Explanation:
<u>In the original poem, the speaker is using a third-person perspective. That means he talks of the moon and the animals, but does not mention himself at all. If he had a different point of view, it would be a first-person perspective. In that case, he would use first-person pronouns, mentioning himself in the poem. </u>Among the options given, the only one that uses first-person pronouns is: Her light shines on me through my window. For that reason, this is the option that represents a different point of view.