The translation is: sit at a table. There is no need to make a reservation. Put your elbows on the table. Put a napkin on top of your legs.
So the answer would be: Sentare en la mesa. Poner la servilleta sobre las piernas.
This is what you would normally do at a restaurant, hope this helps!
<span>Candidato: si yo pudiera formar parte de esta empresa estaría dispuesto a todo.
Gerente pero, sin experiencia, usted no puede ocupar el puesto de trabajo que solicita en nuestra compañía.
Candidato no me importa trabajar en cualquier otro puesto, incluso trabajaría por el sueldo mínimo. También estudiaría para poder ascender.
Gerente: yo tendría que consultarlo con el asesor y la dueña de la empresa. creo que usted sería un buen vendedor algún día; parece una persona muy capaz.
Candidato: muchísimas gracias. Me encanta ser vendedor y algún día poder llegar al puesto de contador o gerente.
Gerente: Valdría la pena intentarlo. Es usted un joven con mucho talento y entusiasmo, y creo que puede tener un gran futuro en esta empresa.
</span>
Answer:
What- usted es latino si no estoy mal, usted deberia saber como hacer las tareas papi no sea perezoso, mueva ese culo y prenda ese cerebro si es que tiene uno.
I would say A because if she is suprised that he only says dear than it would more than have to be A