Answer:
- Fabiola <u>fue</u> al aeropuerto
- Yo <u>fui</u> al hotel.
- El año pasado nosotras <u>fuimos</u> de campamento. (camping)
- Las montanas <u>estaban</u> tranquilas.
Explanation:
In spanish, the irregular preterite is any act that was performed in the past.
Translation:
- Fabiola <u>went</u> to the airport
- I <u>went</u> to the hotel.
- Last year <u>we went</u> camping.
- The mountains <u>were</u> calm.
Greetings.
I don’t know exactly understand the question but it means “family is very big. We are eight people. And you, is it big
enter answer
family?” So it doesn’t make much sense
Match the pairs correctly
The seven is not right must be
15:(1+2)=5 first the pharentesis 15:3=5
They way that you put the answer of the seven is not correct, the pharentesis is not needed in the case like you use it because anyway (without pharentesis in other places) the division go first that the sum
and the eight is correct
For this case, we will translate the sentence part by part.
the coach (masculine): El entrenador
interviews: entrevista
the athlete (masculine): a el atleta
In Spanish the word "el" serves to differentiate the word "atleta" from the masculine or feminine gender.
Answer:
You have to say:
El entrenador entrevista a el atleta.