Well you might want to organize your point first. Also, when you are giving a percentage, add it to the sentence because they don't need parentheses one organized. Before I give you and answer, where is this Spanish from because I am from Mexico and don't understand the others
<span>सीहर्ष-सीरा-सीतल मन मोहक प्रकृति....। पेँड-पेड-पेड़ा फिरन दोहक प्रकृति....॥ खिलते-हिलते हरे-हरे पत्तीयोँ के भरे...., डाल-डाल पे पँच्छियोँ के भडे-डेरे-भरे....॥ छाँव-छाँव कर घूप-रुप तेज लकावे...., फल-फुल मीठे मेवे-पाण सेज पकावे....॥ - </span>
the symbol or how you say it?
It says "I love you." It is missing any pronouns, and in that case this sentence just says "Love", however since korean is mainly a context based language, "I love you" is still the correct translation.