<span> To provide a chance for people to donate to environmental causes.</span>
Answer:
En el accidente Ricardo se rompió el brazo.
Explanation:
This sentence is given in the preterite tense. This tense is one of two simple past tenses. It is used to describe actions that took place or were completed at a certain point in the past. So, rompió comes from the regular verb romper that is the conjugation of the verb romper for the third person singular. Therefore, this sentence translates into:
Ricardo broke his arm in the accident.
<span>Piedra preciosa que corresponde al rubi o, segun otros, al granate</span>
Answer:
Im not completly sure if this is correct but(because the tradition was never mentiones):
Eating grapes = A) Spain
Fireworks = B) US
Pouring water = D) Mexico
Dressing up = C) Uruguay