Hagalo usted, como le parezca. Si asi va a trabajar mas a gusto. Pero, tenga en cuenta que yo me opongo.
Answer:
Una película que fue hecha en otro país es una película <u><em>extranjera</em></u> .
¡ATENCIÓN! Si las personas que asisten a un espectáculo lo aprecian, ellos <u><em>son espectadores con buena critica/ críticos</em></u>.
Una persona que puede hacer algo muy bien es una persona <em><u>talentosa</u></em> .
Una película que trata del amor y de las emociones es una película <em><u>romántica</u></em>.
Una persona que pinta, esculpe y/o hace artesanía es una persona <em><u>artística y creativa</u></em>.
La música que refleja la cultura de una región o de un país es música <em><u>tradicional</u></em>.
Si la acción tiene lugar en el oeste de los EE.UU. durante el siglo XIX, probablemente es una película <em><u>de vaqueros</u></em>.
Una obra en la cual los actores presentan la historia por medio de canciones y bailes es un drama<em><u> musical</u></em> .
Cuando una película no tiene una buena historia, el público empieza a <em><u>dormirse</u></em>.
Si quieres ver otro programa de televisión, es necesario que cambies de <u><em>canal</em></u>.
Answer:
The English translation of this is "How much homework will you have on Friday?" Therefore you can answer, "Not alot, only math homework." Or so on.
Its not that wrong just a few slepups but if you can fix your spelling for me it would be easer to read
AND I AM NOT TRYING TO BE A CRETIC