Bonjour,
Answer:
<em />
<em>On ne peut pas savoir précisément ce que dit Mme Loisel à son amie, on peut juste deviner.</em>
<em>Le type de discours : discours narrativisé</em>
Answer:
Bonjour,
9.
Je cours parce que c'est bon pour la santé. (courir)
10.
Vous courez dans le parc. (courir)
Explanation:
Courir: ( présent de l'indicatif )
je cours
tu cours
il/elle/on court
nous courons
vous courez
ils/elles courent
; )
Answer:
Chère Isabelle,
Je suis en tournée scolaire en France. Hier, j'ai acheté du pain dans une boulangerie. Dimanche prochain, nous visiterons Versailles.
Hope this helps : )
if this answer isn't long enough just give me some more details to add.
dacă acest răspuns nu este suficient de lung, dați-mi câteva detalii de adăugat
The simplest guide is to regard the passé composé (when it is being used to replace the passé historique) as marking the beginning (or end) of an action or state:
<span>Pendant les 1610s. Jacques I était roi d'Angleterre. En 1625 il est mort et son fils a été roi. </span>
<span>(In the 1610s, Jemes I was [i.e. was being] king. In 1625 he died and his son was [i.e.became] king).I </span>
<span>Je voyais tous les oiseaux de ma fenêtre. (I could see all the birds from my window), mais tout d-un coup, j'ai vu une aigle. (But all of a sudden I caught sight of an eagle) </span>
<span>À son entrée dans l'église tout le monde chantait déjá (As he came in the church, everyone was already signing). À son entrée, tout le monde a chantè. (At the moment he came in, everyone began to sing). </span>
<span>Good King Wenceslas looked out... when a poor man came in sight... Did the king suddenly look out (passé composé) or was he watching all the time (imparfait). Did the poor man suddenly come into view (passé composé) or was he gradually coming into view as he got nearer (imparfait). </span>
<span>Je pouvais faire ça (I was able to do it all the time). J'ai pu faire ça (I suddenly had the chance to do it). </span>
<span>Je le savais (I knew it all along), Je l'ai su (I suddenly became aware of it). </span>
<span>Il pleuvait (It was raining). Le ciel est devenu noir et il a plu (the sky grew dark and the rain fell). </span>
<span>Il mourait tout ce jour mais il n'est mort que vers minuit. (He lay dying all that day but he did not pass away until almost midnight). </span>
<span>N.B. The passé composé can also be used in its original sense as a present perfect, in which case it translates exactly the English present perfect: J'ai su--I have known. </span>
<span>Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu: I have arrived, I have looked around, I have been victorious. (which is what Caesar really meant by veni, vidi, vici). Elle est morte: she's dead.</span>
In my opinion, it's false because France was the second country to make mandatory the <span>labeling of foods with health warnings in an attempt to make people more aware of healthy food choices and the consequences of not making healthy food choices.
Hope this helps !
Photon</span>