Answer:
C.
Explanation:
If was picking up the piece he would've moved it anywhere on the chessboard and known the name of the piece.
Which poem is it? Then I can answer.
Yessssssssssssssssssssssssssssssssssss
ACT 2, SCENE 1 (metaphors):
KATHERINE: 'Moved' - in good time! Let him that moved you hither
Remove you hence. I knew you at first
You were a movable.
PETRUCHIO: Why, what's a movable?
KATHERINE: A joint stool.
2.
PETRUCHIO: O slow-winged turtle, shall a buzzard take thee?
KATHERINE: Ay, for a turtle, as he takes a buzzard.
PETRUCHIO: Come, come, you wasp! I'faith you are too angry.
KATHERINE: If I be waspish, best beware my sting.
PETRUCHIO: My remedy is then to pluck it out.
KATHERINE: Ay, if the fool could find it where it lies.
PETRUCHIO: Who knows not where a wasp does wear his sting?
In his tail.
KATHERINE: In his tongue.
PETRUCHIO: Whose tongue?
KATHERINE: Yours, if you talk of tales, and so farewell.
A. Aperture
Aperture means an opening, hole, or gap.
So Pyramus and Thisbe talk to one another throught an hole( aperture) in a garden wall.