It’s sound like ur voice . That’s the answer . And have a happy merry gm Christmas and a happy new year I wish u a merry Christmas I wish u a merry Christmas I wish u a merry Christmas and a happy new year ! Oh the trees we break to eat them our self . We wish u a merry Christmas we wish medu Christmas an dnew year
Answer:
It is an Idiomatic expression.
Explanation:
An idiomatic expression is a phrase or group of words whose meaning cannot be deduced from the literal words used. In the sentence above, 'to take the rap', simply means to take the blame for an offense for which the individual may or may not be guilty of. So, Sheila was blamed or punished when her brother broke the antique lamp. The native speakers of a language are quite familiar with the idiomatic expressions in their language.
I knew that the phrase, 'took the rap', was an idiomatic expression because I could not easily deduce its meaning from just the literal words used. So I understood that there must have been a deeper meaning to it.
The answers C I’m so sorry if I’m wrong
C.
This is because the question says "than" followed by a name (noun). You can say more friendly but it is not commonly used in the US.
Answer:
1. obligation
2. prohibition
3. obligation
4. permission
5. obligation
6. permission
7. obligation
8. obligation
Explanation:
i dont really know but thats what i think