The Spanish verb abrir nearly always works as the equivalent of "to open" or "to open up." You can use abrir to refer to the opening of a diverse array of things such as doors, stores, nuts, containers, wells, curtains, books, and mouths. So you wouldn't need to conjugate it.
Answer:Faustina could have learned how to do chores and work inside a home like any other woman but she instead learned how to farm outside and do a man's job.