1answer.
Ask question
Login Signup
Ask question
All categories
  • English
  • Mathematics
  • Social Studies
  • Business
  • History
  • Health
  • Geography
  • Biology
  • Physics
  • Chemistry
  • Computers and Technology
  • Arts
  • World Languages
  • Spanish
  • French
  • German
  • Advanced Placement (AP)
  • SAT
  • Medicine
  • Law
  • Engineering
DaniilM [7]
2 years ago
10

Van Mieu was a place to memorialize the most brilliant scholars of the nation.

English
1 answer:
alexandr402 [8]2 years ago
5 0
The answer is A. honor. I hope this helps you
God bless
You might be interested in
Which story would be best shared in a podcast?
Elena-2011 [213]
A murder mystery story
8 0
3 years ago
Which type of sentence is Tyler’s favorite food is pizza
Verdich [7]

Answer:

Simple

Hope this helps, please mark as brainliest if it did, have a nice day/night! :D

6 0
3 years ago
Read 2 more answers
A person who wants to buy a new computer would find unbiased information A. from an article in a computer magazine that features
timurjin [86]
I think the best answer would be C) from an independent consumer product testing organization. Hope this helps! ^_^
7 0
3 years ago
Read 2 more answers
What sort of roles do managers take on at mtv?
JulijaS [17]
Costume designing, set design, makeup/ hair, and lighting.
4 0
3 years ago
Which element does a translator make decisions about that effect the tone and pacing of a story?
Oksanka [162]

The translator is an author, a writer who does not start writing from scratch, but from a text written in a language that he has to translate into a different language, adapting it at the same time. The translator not only has to transfer the lexical and syntactic aspect, in fact, a set of words, although well constructed at the syntactic level is not enough, it is not very comprehensible and will lack that "something" that every good translator has to give to the text . The fact that a translated text must remain faithful to the meaning of the original text, without compromising the linguistic norms of the target language, is a key principle of translation, more or less shared by everyone. From this principle all the considerations of the translator and the translation techniques that he chooses are based or have to be based. The translator, as far as possible, has to try to overcome the obstacle of double translation and try to make his version as similar as possible to the original. A so-called "bridge language" is sometimes used.

5 0
3 years ago
Other questions:
  • 5. The overriding idea in any piece of fiction is known as its
    13·1 answer
  • The author’s main purpose in exploring the aesthetic and the instrumental approaches to photography is to suggest that a new for
    9·1 answer
  • Of the forms of rhetoric which primarily uses logic to persuade ?
    6·1 answer
  • Why does the poet write,"it was hawk" rather then "it was the hawk"
    11·2 answers
  • 11. Your friend believes Tom Cruise is an authority (or trustworthy source) on the topic of psychiatric medication. Evaluate the
    15·2 answers
  • Which of these characters in The Call of the Wild is static?
    9·2 answers
  • I don't understand where the commas go.
    6·1 answer
  • 5. Exit Slip
    12·1 answer
  • In which ways does Odysseus’s character change over the course of The Odyssey?
    14·1 answer
  • What does aesthetic mean ?? ​
    12·2 answers
Add answer
Login
Not registered? Fast signup
Signup
Login Signup
Ask question!