Tu nunca quieres ir al cine
i. yo quiero
you. tu quieres
he/she/it. el/ella quiere
we. nosotros queremos
you. ustedes quieren
they. ellos/ellas quieren
Volcán de Fuego, whose original name in the indigenous language is "Chi'gag", which translated into Spanish means <em>"where the fire is</em>" and El Acatenango whose name means something like <em>"fencing of the reeds";</em> are two <u>conical volcanoes</u> that are united and located to the west of the city of Antigua Guatemala, Guatemala.
<u>The other option is incorrect</u> because, although Volcan del Agua <em>(or Hunahpú in the language of the Maya)</em> is near the City of Antigua, it is located <u>closer to the south</u> than to the west of the city. (See figure atteched)
Therefore the right answer is:
<h2>A and C, Volcán de Fuego and El Acatenango.</h2>
Answer:
1. ¿ tu conoces a la doctora salinas?
2. de niño, yo no quería acostarme temprano.
3. papá conducía mientras mamá leía el mapa.
4. en el verano llueve con frecuencia por la tarde
5. mis amigos y yo vamos al cine todos los sábados
6. la gente ve la televisión en blanco y negro
7. después de esquiar todo el día, las piernas me duelen mucho.
8. nosotros nos levantamos temprano todos los días.
9. eran las once de la noche cuando él se fue
10. tu nunca llegas tarde a clase.
Explanation:
It is important to identify which is the grammar narrator of each sentence, because when we identify the narrator, if it is plural or singular and the time in which he speaks, we will be able to conjugate the verb correctly.