Answer:
To get to the cafeteria, first, you go left out the door. Then you go right at the end of the hallway. Keep walking down that hallway and you should pass the office and go left through the glass doors. Then, that leads to a small hallway with another set of glass doors, go through them and thats your destination.
Translated:
Para llegar a la cafetería, primero, ve a la izquierda por la puerta. Luego ve a la derecha al final del pasillo. Siga caminando por ese pasillo y debe pasar la oficina y pasar a la izquierda por las puertas de vidrio. Luego, eso conduce a un pequeño pasillo con otro juego de puertas de vidrio, atravesarlas y ese es tu destino.
<span>la respuesta es B (the answer is B)</span>
False. They are called proverbs or sayings.
Es mejor que cenemos en casa.-No, es mejor que salgamos a comer.-Es importante que visites las casas colgantes de Cuenca.-Y yo creo que es bueno que vaya a Madrid después.-Señora, es urgente que le saque el diente. Tiene una infección -¿Ah, sí? ¿Es necesario que me tome un antibiótico también? -ES malo que Ana les dé tantos dulces a los niños.-Es importante que coman más verduras.-Es necesario que lleguen a la una de la tarde -Para llegar a tiempo, es necesario que almorcemos temprano -En mi opinión, no es necesario durmamos tanto.
Because it is said that the role of the family within the community is integrative <span />