Answer:
the correct answer in both is "de la".
Explanation:
el profesor esta delante de la clase = right
el profesor esta delante del clase = wrong
Cerca de la casa hay un patio = Right
Cerca del casa hay un patio = Wrong
del = de + el
you can say "una manzana cayó al lado DE EL árbol" or "una manzana cayó al lado DEL árbol"
Both are technically fine, but the one that is really fine would be "del" and your teacher may correct you if you write "de el".
del = de el = of
the words "de la" do not have a mixture like "de el"
del = de el. (male)
de la = de la (female)
Prestar atención en los niños de la escuela
Answer:
Explanation:
Los sábados mi padre ____va al___
estadio y mira un partido de béisbol. Mi hermano y yo __vsmis a la___
piscina a nadar. Mi hermana y mi madre __van a____ jugar al tenis. Después, nosotros ___vsmis al___ cine, y ____vamos a____
comer en un restaurante japonés. Y tu familia, ¿qué __va a____ hacer este fin de semana?
This sentences is grammatically incorrect because the action and the period of time are not coherent.
It is possible to say " trabajo en esa tienda hace dos años/meses" which would mean that you have been working in that store for a year or a month.
but the expresión "hace que"+ period of time does not exist.
Another possibility might be (if you been working there for only 2 hours) "Trabajo en esa tienda hace dos horas" It would mean that you recently started working there. <span />
Translated: I don’t think that I... go to the party tonight
If the ... was supposed to be a fill in the blank, then the sentence would be: No creo que yo puedo ir a la fiesta esta noche.