The central idea of the story <em>Hang on, Dolly!</em> is that you do not have to give up and you have to follow your dreams until they come true, even if it's difficult and you have to fight for it.
I was able to find the story written by Sally Lee online. <em>Hang on, Dolly!</em> tells the life of Dolly Shepherd, who was a parachutist from England during the time when men where the only ones that used to parachute.
She also suffered injuries that left her on a wheelchair but she continued having treatments until she was able to be a parachutist again. Those are the reasons why her story shows how you must not give up on your dreams.
You can check the following link for more related information brainly.com/question/8282081?referrer=searchResults
I honestly have no idea but maybe it’s because more people would be able to identify more with Venice instead of Venezia
Answer:
i believe it means excited
1. Hodie viis ad Europam ambulamus.
2. Romanas terras pugnis non occupabunt!
3. Carro et equo ex provinciis cibum portabamus.
4. Romani ("The Romans" - nom. pl) deos templis, sacrificiis et statuis laudabant.
5. Servus in arena gladio pugnabit.
Your sentences are in Latin.
I provided a translation of them in English for you below.
1. Today we walk the way to Europe.
2. Roman lands punches not occupy!
3. cars and horse carrying food from the provinces.
4. Roman ( "The Roman" - nom. Pl) gods, temples and statues meal mask.
5. The slave sword fight in the arena.
I'm not sure if you wanted a translation or what. You didn't provide any directions.
If this wasn't what you where looking for, just comment below and I will change my answer.
Hope I hepled otherwise!!
Answer:
Hajimemaste! I am able to give lessons tuesdays and thursdays for Hiragana! follow me if your interested and we can talk! Arigato!
Explanation: