<span>¿Sabes manejar? means "Do you know how to drive?"
and
No, pero se andar [blank] translates to "No, but I know how to go about [blank]."
The options are:
</span>
A. la autopista - "the freeway"
B. en bicicleta - "cycling"
C. seguir recto - "go straight"
D. el tren - "the train"
Options A, C, and D don't make sense (A because the question concerns the means of travel - not the route; C because "go straight" doesn't work grammatically or contextually here; D because the "the train" doesn't make sense grammatically as part of the answer - it would need to be "by train" to work). That leaves option B - en bicicleta.
No, pero se andar en bicicleta.
Yo pensé que nadie que ayudaría, pero alguien se interesó por mi pregunta y aunque nunca supe realmente quien fué, le estaré siempre agradecido/a.
Well, that translates to when is the birthday of Jorge's mother, so you would say a date (for example, el tres de enero--it's the <u>(# of day)</u> de <u>(Month)</u>)
Answer:
The subject pronoun in spanish of Tu hermana is singular.
Explanation:
Yo sabo español .(I know spanish)
<span>seis quince would be the answer</span>