1. Adela le gusta los dos muchachos.
2. Le gusta los más altos , sin gafas y que tengan bigote
3. Claudia le gusta el de los ojos verde y el más bajo que usa gafas.
4. Le súperende Claudia que Adela le gusta el que tiene bigote.
5. A Adela le gustan los hombres bajos, flacos, altos, gordos, pero más importante le gusta que estén amables, divertido y simpáticos
There's 3 ways for 3 different types of verbs, -ar,-er,-ir verbs
which are verbs ending with those phrases.
Basically you replace ar,er,or,ir with the following:
ar:
yo...o
tu...as
ustd/el/ella...a
nosotros/as...amos
ustedes/ellos/ellas...an
er:
yo...o
tu...es
ustd/el/ella...e
nosotros/as...emos
ustedes/ellos/ellas...en
ir:
yo...o
tu...es
ustd/el/ella...e
nosotros/as...imos
ustedes/ellos/ellas...en
Conjugation makes the sentence seem more natural, and without out it you'll get a different meaning and it won't be as fluent. That was a lot to right! Would you be able to mark me the brainliest please?
Rafael y Estela han caminado al correo.
That is the most exact translation, it was a <u>periphrasis</u> (conjugated verb + impersonal verb).
<h3><em><u>MissSpanish</u></em></h3>
I'm pretty sure it means "I need the ring binder"
Answer:
it's is la conqista de America
Explanation:
it talks about America like ny