Answer: Le premier d'avril. Il fait beau!
Je rêve d'une promenade sur la plage.
On veut mettre un poisson sur le dos.
Méfiez-vous des poissons rouges. Soyez sage!
Explanation:
The traditional April Fool's prank in France is to pin/tape a red fish to someone's back without them noticing. People may start laughing at the "victim" of the prank. So, this "poem" is a commentary.
The first of April. The weather is nice!
I dream of taking a walk on the beach.
People want to put a fish on your back.
Beware of red fish. Be wise!
This will never pass as great literature, but it may help you pass.
(If I have used vocabulary you don't have in your glossary, be careful!)
In french?
Here’s what I came up with: Quand les gens achètent, ils préfèrent des choses différentes. Pour exemple, certaines personnes peuvent acheter cher mais d'autres achètent des choses bon marché. Si les gens accordent la priorité à l'argent, ils achèteront souvent des articles moins chers. Cependant, si quelqu'un a un passe-temps important, il peut acheter des choses pour cela à la place. Pour exemple, un artiste achèterait de la peinture au lieu d'une raquette de tennis.
Answer:
The French letter 'O' is pronounced one of two ways: The "closed O" is pronounced like the 'O' in "cold." The "open O" sounds more or less like the 'O' in the English word "ton." make me brainlyest
Explanation: