If you mean gessi as a
masculine plural form of noun gesso (a cast), the verb sunt is form of third
person plural active present indicative of verb esse (to be). So, the translation
in English would be: They are casts.
<span>But, if you by any
chance mean gesti sunt, that would be the form of form of third person plural passive
perfect indicative of verb gerere (carry, bear). The translation in English
would be: They were carried.</span>
Answer:
ahchiii DISGUSTING bouva bluhhhhhhhhhh
Answer:
The time of the friend has passed the time of "tribulation" and we are at a time when every "tribulation" is losing a friend! シ
(They wrote sad phrases, I want to shout)
Explanation:
Answer:
a. É preciso perdoar para alcansar a felicidade plena.
b. Vamos chegar no hotel as 11 horas da manhã.
c. Preciso ir à biblioteca ainda hoje.
d. É melhor obedecer do que se arrempeder mais tarde.
e. Previsamos visar resultados positivos para essse experimento.
f. Tento manter a fé e continuar a aspirar o intercambio dos meus sonhos.
g. Quero agradar a minha mãe para que ela me deixe sair.
h. Vamos assistir ao filme hoje a tarde?
Explanation:
Como foi pedido na pergunta acima, todos os verbos transitivos indiretos foram utilizados para formar frases, onde eles se encaixassem de forma coerente e mantivese a sua natureza como verbo transitivo indireto.
Verbos transitivos indiretos são aqueles que não conseguem ter sentido completo se não forem acompanhados de um objeto indireto, que complemente a frase e a deixe coerente.