They just look like the same but the contexte is very different
Learning French could have huge benefits on culinary art's, for example, if culinary chefs know French, they will be able to better understand the foods they are making, they will be able to read recipes from other countries, and prepare foreign foods.
Incorrect
« il est » is used to mean "it is" if the it in question is a specific adjective. since the statement is not directed at a specific person, « c'est » should be used instead. for example, « jean, il est mauvais de trop dormir ! » is correct, because we are speaking to jean directly. in this case, we're talking about it generally being bad to sleep too much. the correct sentence would be « c'est mauvais de trop dormir »