Answer:
<u>Translated from Spanish language:</u> "Question 1 with 1 blank My mom really likes dance, but also theater. Question 2 with 1 blank How beautiful is the folk art in this museum! Question 3 with 1 blank I really like movies. Question 4 with 1 blank I'm going to invite you to watch documentaries, I like them too. Question 5 with 1 blank I could never learn to play a musical instrument. Question 6 with 1 blank You make me the happiest man for wanting to marry me."
A) Sabían
They KNEW what they were doing.
Answer:
Nosotros estamos en Tejas
Explanation:
Answer:
To express a continuing or ongoing present action in Spanish you will follow this pattern for most regular verbs:
First of all you will need estar in El Presente:
yo estoy
tú estás
él / ella / Ud. está
nosotros/nosotras
estamos
vosotros /vosotras
estáis
ellos / ellas / Uds. están
And then:
Estar in El Presente + -ando (-AR verbs)
-iendo (-ER and -IR verbs)
hablar → habl- = hablando
correr → corr- = corriendo
Explanation:
Yo estoy hablando con mi madre.
I am talking with my mother.
Nosotros estamos cantando.
We are singing.
Vosotros estáis mirando la puesta de sol.
You are looking at the sunset.
Ellos están viviendo en Caracas.
They are living in Caracas.
Tú estás corriendo la maratón.
You are running the marathon.
Ella está aprendiendo a cocinar.
She is learning how to cook.
Es larga pero te va servir.
"Carta al padre" es el nombre dado comunmente a la carta que Franz Kafka escribió a su padre Hermann en noviembre de 1919, criticándolo por su conducta emocionalmente abusiva e hipócrita hacia él.
Estas cartas revelan aspectos desconocidos del autor.
La carta fue publicada (al igual que la mayoría de los escritos de Kafka) póstumamente, en 1952. El texto resulta de vital importancia para comprender la relación de Kafka con su padre, aspecto elemental en la biografía del autor.
Franz Kafka esperaba que la carta acortara la distancia creciente entre él y su padre, aunque en ella proporcione una crítica aguda de ambos:
"Querido padre: hace poco tiempo me preguntaste por qué te tengo tanto miedo. Como siempre, no supe qué contestar, en parte por ese miedo que me provocas, y en parte porque son demasiados los detalles que lo fundamentan, muchos más de los que podría expresar cuando hablo. Sé que este intento de contestarte por escrito resultará muy incompleto".
Según su mejor amigo Max Brod, Kafka en realidad le dio la carta a su madre para que ella se la hiciera llegar a su padre. Su madre nunca entregó la carta, sino que se la devolvió a su hijo.