do you want me to translate it for you or what do you need help on?
The answer would be estudian
He leído tu reseña con mucho interés. Los cambios que le harías al corto serían interesantes, pero no estoy de acuerdo con tu opinión sobre la simplicidad de la versión original. Bueno, estoy de acuerdo en que el corto es simple, pero creo que esta simplicidad lo hace más elegante. ¿Qué elementos cambiarías? Por ejemplo, ¿construirías personajes exagerados? ¿agregarías más personajes a la historia ¿De qué manera crearías personajes convincentes? Es una meditación sobre el estado de nuestra forma de comunicarnos y el efecto que esta tiene en nuestra habilidad de mantener las relaciones íntimas. Al complicar la trama, le quitarías esta elegancia y podríamos perder su mensaje principal. Entonces no habría la oportunidad de hablar sobre este tema tan importante que, por mi parte, creo que fue la intención del director.
<h3>Explanation: </h3>
I have put the <u>entire text</u> (so you don't spend your points with the same question). Verbs must be conjugated conditionally.
<h3><em><u>MissSpanish</u></em></h3>
1. ¿De donde eres tú?
2. ¿Uds. adonde van los fines de semana?
3.¿Uds. cuando van al centro comercial?
4.¿Cuantas clases tienes?
5.¿Que haces después de las clases?
6.¿Con quien vas tú al centro comercial?