Sure! If you say, for example, the verb “cantar”, which means sing, by the way, you would add the ending that applies to “-ar”. So it would be like this:
Yo camino.
Tú caminas.
Él (or ella, or usted, it could apply to both) camina.
Nosotros caminamos.
Vosotros camináis. Remember to put the tilde on the a!
Ellos (again, you can say ellas, or usted, as well) caminan.
However, if you’re using an “-er” very, here are the endings. For example, so you’re using “volver”, which means to come back. The endings would look like this:
Yo vuelvo.
Tú vuelves.
Él (ella, usted) vuelve.
Nosotros volvemos.
Vosotros volvéis.
Ellos (ellas, usted) vuelven.
Last but not least, if you’re using an “-ir” verb, the endings are STILL gonna be different.
Answer:
1.nada mucho, que vas a hacer?
2.Lugar de reunión con amigos.
3.viviré en florida.
4.Voy a comprar un paquete de naipes.
5.tendré 23.
6.Universidad de Yale
7.Voy a ver una película llamada plataforma.
Explanation:
hope this helps!
Maya and Olivia like to go shopping
For this case we can translate the sentence given as:
We have to follow these rules _________ save the environment.
We must complete the sentence with the most appropriate option.
By definition, we use the preposition "para" when we know something with certainty.
Then, according to the sentence given, if certain rules are followed, the environment can be saved.
Thus, the complete sentence is:
We have to follow these rules to save the environment.
Tenemos que seguir estas reglas para salvar el medio ambiente.
Answer:
Option C
The answer is
Dame "un" lápiz.