1.A
2. C
3. The calibration of a young girls coming of age (15) when she accepts her responsibilities.
4.A
5. I am soo so sorry I don't know :(
Carlos: No sé qué cuenta abrir para ahorrar mi dinero .
Julio: _______________ abras una cuenta de ahorro.
Answer : Julio: <u>Te aconsejo que</u> abras una cuenta de ahorro.
When we advise, it is usual to use a compound sentence : "<u>Te aconsejo que</u>" + el consejo.
Hope this helps!
Answer:
Machuca is a 2004 Chilean film written and directed by Andrés Wood.
Explanation:
Hey!
Hope this helps...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Here are the Translations of the following statements above...
[I will also show the English version, so you know which one is to which translation...]
I'm not the best at Spanish, but I do translate pretty well..
English (1): I went to the post office in order to send a letter.
Spanish (1): Me fuimos a el oficina postal en orden a envio un carta.
English (2): I bought some stamps.
Spanish (2): Me Compré algunos.
English (3): I wrote the address on the envelope.
Spanish (3): Me escribió el dirección en el sobre.
English (4): I put the letter in the envelope.
Spanish (4): Me puse el carta en el sobre.
Own created sentence...
English: I did not not bring the mail to the post office.
Spanish: Me hizo no no traer el correo a el oficina postal.
Answer:
Deber
Explanation:
For example: su deber es lavar los platos.
(your duty is to wash the dishes)