Answer 3: ¡Qué bueno que no tienes nada roto! Es una venda bastante grande.
Translation 3: It's good that you do not have anything broken! It's a pretty big band.
Answer 4: Bueno. Volvemos a la nave. Ojalá que te mejores pronto.
Translation 4: Good. We go back to the ship. I hope you get better soon.
Answer 5: ¿Qué son las pastillas?
Translation 5: What are pills?
Answer 6: No, no me duele el brazo. Me duele el tobillo. Se rompió. Sé que el hueso está roto.
Translation 6: No, my arm does not hurt. My ankle hurts. It broke. I know what the bone is broken.
Answer 7: Ay, Julio, estás muy pálido. ¿Quieres sentarte en una silla?
Translation 7: Oh, Julio, you're very pale. Do you want to sit in a chair?
Answer 8: Él estaba en el museo de Antropología y se cayó por la escalera.
Translation 8: He was in the Museum of Anthropology and fell down the stairs.
A. The dancers perform shoeless, constantly moving their waist
B. It is danced over fire
C. All done with xylophones
D. The dancers wear black masks
If these are your answer choices then the correct answer is
The first one so A
Answer:
El avión sale cuando está despegando - the plane leaves when it is taking off
El avión sale cuando está aterrizando - the plane leaves when it is landing
El avión sale cuando hay una demora - the plane leaves when there is a delay
El avión sale cuando los pasajeros hacen las maletas - The plane leaves when the passengers pack their bags
Explanation:
the answer is option one
Answer:
each will get 1/8 of the pizza
Explanation: