The key to finding the correct descriptor of Yolanda is to pay attention to gender. <em>Yolanda</em> is a feminine name, thus the adjective used to describe someone named <em>Yolanda</em> (presumably a female) in Spanish would take a feminine form.
<u>The options</u>
A. <em>reservad</em><em>o</em> - reserved ~masc. singular
B. <em>impacient</em><em>e</em> - impatient ~neither feminine nor masculine; singular
C. <em>trabajad</em><em>or</em> - worker ~masc. singular
D. <em>simpátic</em><em>o</em> - nice ~masc. singular
Only one of these adjectives is neutral, while all others contain masculine conjugations. Our correct answer is clear.
<h3>
Answer:</h3>
B. <em>impaciente</em>
Answer:
In the following poem by Luis of Gongora and argote, following the example of Sor Juana Ines de la Cruz, he rewrites the verses that break with the syntax in the box on the right
Explanation:
That's the best translation I can make out of it