1answer.
Ask question
Login Signup
Ask question
All categories
  • English
  • Mathematics
  • Social Studies
  • Business
  • History
  • Health
  • Geography
  • Biology
  • Physics
  • Chemistry
  • Computers and Technology
  • Arts
  • World Languages
  • Spanish
  • French
  • German
  • Advanced Placement (AP)
  • SAT
  • Medicine
  • Law
  • Engineering
Natali [406]
3 years ago
5

Read the excerpt from a story titled “The Treasure of Lemon Brown” by Walter Dean Myers.

English
2 answers:
lesantik [10]3 years ago
7 0

Answer:

dialogue and narration to introduce a new character.

Explanation:

took the test on ed

Oksana_A [137]3 years ago
5 0

Answer:

I think the answer is A.

Explanation:

If its right can i get brainliest?

You might be interested in
Who could help me with this question (have only 1 try)
const2013 [10]

Answer:

1. move

2. kept from

Explanation:

1. move - she had a stroke and was paralysed, thus she was unable to move her body from the neck down

2. kept from - the passage mentions, "Suddenly, Hamamoto was unable to dance." the injury kept her from continuing to dance — it was a physical constraint instead of a mental one

i hope this helps! :D

7 0
2 years ago
Details support the main idea of a selection. True False
tekilochka [14]

Answer:

false

Explanation:

4 0
2 years ago
Read 2 more answers
What does this quote mean?
Tema [17]
Basically, this quote means that you should do what's best for you even if the choices you make might hurt someone else. It also states that you need to do things that are in your best interest, even if they hurt and are painful because at the end of the day you are the most important person and you deserve to be happy.
5 0
3 years ago
What is the theme of the story Erysichthon and Ceres
laila [671]

Answer:

main theme: hubris

• dishonoring,prideful, or overconfident behavior

• thought to offend the gods

8 0
2 years ago
Can you think of professional situations in which an interpreter needs deep understanding of cultures?
Ray Of Light [21]

Answer:

Interpreters who work in community settings with participants from disparate cultural backgrounds may confront difficulties conveying the source message into the target message accurately due to cross-cultural differences. Such cross-cultural differences can range from pragmalinguistic differences at the discourse level of speech to sociopragmatic differences, which go beyond the utterances. When confronted with such instances, interpreters are almost always unsure of how to react and of what is expected of them. The few studies that have looked at cross-cultural differences in community interpreting clearly show that there is no consistency in the way interpreters approach potential cross-cultural misunderstandings. This paper will present the results of a section of a questionnaire of a larger study, which asked practising legal interpreters whether they alert judicial officers and tribunal members of potential cross-cultural differences, and which also asked judicial officers and tribunal members about their expectations of interpreters in such situations. The results point to a need for greater guidance and clearer protocols for interpreters working in the legal system.

5 0
2 years ago
Other questions:
  • Select all that apply.
    6·2 answers
  • Which statement about the structure of these lines is true?
    8·2 answers
  • That steak was the _____ I've ever tasted.<br><br> tender<br> tenderer<br> tenderest
    8·2 answers
  • PLZ HURRY IT'S URGENT!
    9·2 answers
  • Please answer fast<br> super urgenttt
    13·1 answer
  • What is a cause and effect relationship that takes place in the Article?
    10·1 answer
  • They're watching a horror movie. (change into passive)<br>​
    9·1 answer
  • Who was Saalim Ali??​
    15·2 answers
  • Hello what are you doing
    7·2 answers
  • Can someone please help me if you have read In His Steps "what would Jesus do?" please help me with chapter 12 notes
    9·1 answer
Add answer
Login
Not registered? Fast signup
Signup
Login Signup
Ask question!