

Irony can be tough to write because first you have to notice something ironic to write about a situation, which is a kind of insight. That’s also why it’s a fairly impressive writing technique. So the trick is not to practice writing irony but to practice noticing it. Look around you every day, and you will see plenty of ways in which ordinary expectations are contradicted by what happens in the real, unpredictable world.As you look around for irony, take care to avoid the pitfall of confusing irony with coincidence. Often coincidences are ironic, and often they are not. Think of it this way: a coincidence would be if firemen, on the way home from putting out a fire, suddenly got called back out to fight another one. Irony would be if their fire truck caught on fire. The latter violates our expectations about fire trucks, whereas the former is just an unfortunate (but not necessarily unexpected) turn of events.
Another way of putting it is this: coincidence is a relationship between facts (e.g. Fire 1 and Fire 2), whereas irony is a relationship between a fact and an expectation and how they contradict each other.
When to use irony
Irony belongs more in creative writing than in formal essays. It’s a great way of getting a reader engaged in a story, since it sets up expectations and then provokes an emotional response. It also makes a story feel more lifelike, since having our expectations violated is a universal experience. And, of course, humor is always valuable in creative writing.
Verbal irony is also useful in creative writing,
<h2>ʜᴏᴘᴇ ɪᴛ ʜᴇʟᴘs ʏᴏᴜ - </h2>
Answer:
Ukrainians tend to be more physical when communicating with each other or with foreigners. A pat on shoulder, a hug, a kiss on a cheek are the acceptable norms of communication among friends or close acquaintances.
Eye contact is less important and it is considered rude to keep staring at someone. However, avoidance of making an eye contact when speaking to someone may be regarded as a sign of dishonesty or shyness. Ukrainians use physical gestures and are generally more animated while speaking or making a presentation.
Canadian Perspective:
Both verbal and non-verbal communication play a large role in communication styles as do direct and indirect communication styles. Men tend to be more direct in their communication than women and expect that of other men. Women are generally more non-verbal and indirect when speaking to strangers or colleagues. It should be noted that smiling is also not a typical form of communication in Ukraine and is generally reserved for family and friends in a social setting.
Explanation:
There are many different answers for this; if my answer isnt enough search google :)
Casca, in English is shell. Talking about spanish?