The right answers are:
(1) cuatro
(2) parabrisas
Therefore:
<u>Marisa:</u> Vamos, Antonio, que llegamos tarde. Oye, ¿las cuatro llantas tienen aire? ¿y limpiaste el parabrisas para ver bien la carretera?
This translates:
<u>Marisa:</u> Let's go, Antonio, we are going to be late. Wait, Do all four tires have air? ¿Did you clean the windshield to see the road?
Answer:
Explanation:
<em>1. </em><em>A María el pueblo mexicano le recuerda su viaje a España. cierto falso </em>
<em>2.</em><em> Según María, Albarracín es un pueblo más grande que Chilapas. cierto falso </em>
<em>3.</em><em> En Chilapas hay menos flores que en Albarracín. cierto falso </em>
<em>4.</em><em> Las calles de Albarracín son más estrechas que las de Chilapas. cierto falso </em>
<em>5.</em><em> La gente de Albarracín es tan simpática como la de Chilapas. cierto falso</em>
<em>6.</em><em> Steve piensa que María no tiene más oportunidades que él para viajar. cierto falso</em>
<u>1. cierto</u>
<u>2. cierto </u>
<u>3. falso</u>
<u>4. cierto</u>
<u>5. cierto</u>
<u>6. falso</u>
<em>1. </em><em>Mexican people remind Maria of her trip to Spain.</em>
<em>2.</em><em> According to Maria, Albarracin is a larger city than Chilapas.</em>
<em>3.</em><em> In Chilapas, there are less flowers than in Albarracin.</em>
<em>4.</em><em> The streets of Albarracin are tighter than the streets of Chilapas.</em>
<em>5.</em><em> The people of Albarracin are as pleasant as the people of Chilapas.</em>
<em>6.</em><em> Steve thinks that Maria hasn't as many opportunities as him to travel.</em>
<em />
Answer:
Pencil in Spanish is Lápiz