Stau sub un tei
Îmi trec în minte scântei
Plouă cu ropote
Peste tot aud clopote .
Answer:
I'm pretty sure it would be the 2nd one, since the third one was wrong, and this one makes the most sense. (out of the second and first & fourth)
Explanation:
Answer:
D
Explanation:
They dicieded never to talk to each other again
I think you might be thinking of " 田 ".
In all three of the main Chinese languages (Mandarin, Taiwanese, and Cantonese), it means "feild", and is romanised as " t<span>ián ".</span><span>
</span>