Answer: ¡Hola! ¿Mi nombre es_________ cuál es tu nombre? ¿Estás emocionado de estar aquí? Mis cosas favoritas sobre la escuela es estar con amigos, y también me encanta participar en la clase de español. ¡Es muy divertida y muy facil! Tengo español todos los días excepto los fines de semana a las 12 el mediodía. No me gusta la clase de matemáticas porque es difícil y aburrido. Tengo matemáticas todos los días excepto los fines de semana a las 9 por la mañana. No necesito un libro o bolígrafo para matemáticas. ¡Espero que te diviertas yendo a la escuela aquí, Adios!
Explanation:
Add more punctuation such as ! for more pizzazz!
Hey there! I'm happy to help!
Most of the time, the adjective comes after the noun in Spanish. There are a few exceptions. Anything that clarifies a number or amount goes before a noun. This can be numbers or words like more, less, much, some, enough, too much, sufficient, etc.
A very important quality that must be known about a noun is usually put before the noun. For example, if you want to say sweet tea, you would say dulce té, not té dulce. The first means the actually type of tea called sweet tea, while the latter means any tea that is sweet. However, it's always better to put the adjective after the noun if you are not completely sure if the adjective is essential or not.
There are also some adjectives that change form when put before a noun to give it a different meaning. For example, grande. If you say río grande, that means the big river. If you put grande before a noun, it becomes gran and it now means great. Espero que tengas un gran día means I hope you have a great day. There are some other ones like this, and there's only around 15 common words that change like this, and you will usually be able to spot them.
I hope that this helps! Have a wonderful day! :D
<span>1.B
2.A
--->Even if it’s seemingly one of the Top 5 tourist sites of Santiago, Cerro San Cristóbal. This big hill is located in the middle of the city which gives one of the most beautiful Santiago panoramas available.
3.B,
--->Poncho is a Spanish loan word used in the US. It is a word which originally came from Araucanian. "Araucanian" is of Spanish origin too. The term Mapuche, meaning, "people from the land" was the term used to designate the Araucanians inhabitants of the south-central area of the Chilean territory ans southern Argentina.
4.A
5.C
</span>