Answer:
Qu'est-ce que tu penses de ce qu'ils font?
Explanation:
'Qu'est-ce que tu penses de ce qu'ils font?' roughly translates to 'What do you think of what they're doing?' so the awnser would be the fourth one.
It should take a little while but you will get the hang of it
<em>Bonjour,</em>
<em />
<em>Je dois ranger ma chambre.</em>
<em />
<em>Ma mère doit faire la lessive.</em>
<em />
<em>Je ne veux pas faire la vaisselle tous les jours.</em>
<em />
<em>Il veut sortir la poubelle.</em>
<em />
<em>Chaque matin, ils doivent donner à manger au chien.</em>
Bonjour,
J'ai beaucoup <em>de</em> <em>tasses</em> à café.
Il y a <em>de la</em> salade dans <em>le frigo.</em>
<em>D'</em>habitude je regarde<em> la télévision</em> tous les soirs.
Les livres <em>de la bibliothèque</em> sont neufs.
Answer:
D'une part, ... D'autre part... = "On the one hand..., on the other hand...", while D'un côté... De l'autre côté... = "On the one side..., on the other side..."
Explanation:
While "D'une part, ... D'autre part..." is generally used when debating the merits of something, whereas "D'un côté... De l'autre côté..." is more typically used for expressing two different perspectives.