Answer:
Explanation:
Bonjour,
1. J’ai une maison. (petit / blanc)
J’ai une petite maison blanche .
.
2. C’est une maison. (confortable / vieux)
C’est une vieille maison confortable.
.
3. Il y a des meubles. (cher / nouveau)
Il y a de nouveaux meubles chers.
.
4. Mon ami habite dans un appartement. (nouveau / agréable)
Mon ami habite dans un nouvel appartement agréable.
.
5. Il a des colocataires. (jeune / amusant)
Il a de jeunes colocataires amusants .
.
The simplest guide is to regard the passé composé (when it is being used to replace the passé historique) as marking the beginning (or end) of an action or state:
<span>Pendant les 1610s. Jacques I était roi d'Angleterre. En 1625 il est mort et son fils a été roi. </span>
<span>(In the 1610s, Jemes I was [i.e. was being] king. In 1625 he died and his son was [i.e.became] king).I </span>
<span>Je voyais tous les oiseaux de ma fenêtre. (I could see all the birds from my window), mais tout d-un coup, j'ai vu une aigle. (But all of a sudden I caught sight of an eagle) </span>
<span>À son entrée dans l'église tout le monde chantait déjá (As he came in the church, everyone was already signing). À son entrée, tout le monde a chantè. (At the moment he came in, everyone began to sing). </span>
<span>Good King Wenceslas looked out... when a poor man came in sight... Did the king suddenly look out (passé composé) or was he watching all the time (imparfait). Did the poor man suddenly come into view (passé composé) or was he gradually coming into view as he got nearer (imparfait). </span>
<span>Je pouvais faire ça (I was able to do it all the time). J'ai pu faire ça (I suddenly had the chance to do it). </span>
<span>Je le savais (I knew it all along), Je l'ai su (I suddenly became aware of it). </span>
<span>Il pleuvait (It was raining). Le ciel est devenu noir et il a plu (the sky grew dark and the rain fell). </span>
<span>Il mourait tout ce jour mais il n'est mort que vers minuit. (He lay dying all that day but he did not pass away until almost midnight). </span>
<span>N.B. The passé composé can also be used in its original sense as a present perfect, in which case it translates exactly the English present perfect: J'ai su--I have known. </span>
<span>Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu: I have arrived, I have looked around, I have been victorious. (which is what Caesar really meant by veni, vidi, vici). Elle est morte: she's dead.</span>
The tréma is an accent that is only used on 2 vowels in French: ë and <span>ï. Its purpose is to let readers know that that vowel should be pronounced separately from the vowel that comes before it. So basically, this accent prevents two vowels from being pronounced together.
An example of a tr</span>éma is in the French word for corn: maïs. Another example is in the French word for canoe: canoë (it's spelled exactly like the english word except for the tréma on the e).
Answer:
était (D)
Explanation:
because était means was in English and était is used because it's the past tense of étre and used for feminine and masculine
I think theres a fromal one with ur teacher/stranger and a casual one with friends/family