I used "puedes" = "can" but if anything, you can use "debes" which in this context means "should".
So right now the translation for the first one says: "You cannot talk with strangers." If you use "debes" = "should" it would be : Tu no debes hablar con extraños = You should not talk with strangers.
1) Tu no puedes hablar con extraños.
2) Tu no puedes comer dulces.
3) Tú no puedes ensuciar la casa.
4) Tu no puedes mirar mucha television.
5) Tu no puedes comprar videojuegos.
6) Tu no puedes gastar el dinero.
7) Tu no puedes llegar tarde a la escuela.
8) Tu no puedes copiar la tarea de otro estudiante.
9) Tu no puedes escuchar música en clase.
10) Tu no puedes ser mentiroso.
Happy New Year!!!!! xx :)
Am - in the morning , after 12 pm is afternoon
72 is 18% of 400 is the answer
The main idea of this paragraph is ________.
Answer: D. nicknames linked to physical or personality traits.
Traducción: La idea principal de este párrafo es : D. nombres vinculados a rasgos físicos o de personalidad.
Translation:
My mother has affectionate nicknames for my brothers and me. I like nicknames. My six-month-old brother's nickname is Peanut. 20-year-old Manuela's nickname is Mamita, who in English is Little Mom. Patricio's nickname is El Guapo, which in English is << Handsome >>. Patricio is very pretty.
<h2><em>Spymore</em></h2>
They can take names from the Bible . Like Maria , Jose , and Noah