Answer:
“Midi” etymologically comes from Old French. Hence why it seems to be out of place in Modern French.
Mi = half/middle
Di = day
“Mijour” sounds very odd.
We have, on the other hand, the word “mi-journée”, which means the same thing but cannot be used interchangeably with “midi”. The former is used to refer to a vague notion of “halfway through the day”, whilst the latter exclusively refers to a specific time : 12 o'clock.
Explanation:
Bonjour
J'aime les pommes mais j'adore les pêches.
<u>AIMER</u>
j'aime
tu aimes
il/elle/on aime
nous aimons
vous aimez
ils/elles aiment
☺☺☺
Hi !
Aimé Césaire a fait une immense contribution à la littérature francophone.
<em>C'était un grand homme.</em>
Answer:
Bonjour,
9.
Je cours parce que c'est bon pour la santé. (courir)
10.
Vous courez dans le parc. (courir)
Explanation:
Courir: ( présent de l'indicatif )
je cours
tu cours
il/elle/on court
nous courons
vous courez
ils/elles courent
; )
Salut !
Determining the gender of "un professeur," for instance, requires the knowledge of whether the teacher is a man or a woman.
- true
Un professeur = masculin
Some words are always masculine or feminine, despite the gender of the person referred to. Don't be tempted to select the article you use based on the gender of the person about whom you are speaking.