Answer:
Marco is asking for the tourist brochure.
Explanation:
1. Tu sabes el precio del vestido?
This sentence means - Do you know what the price of this dress is? Both saber and conocer are translated the same into English (=to know), but saber is to know with the meaning of actual knowledge (I know math well), whereas conocer means that you know someone or someone's work (I know Maria well).
2. Usted conoce a mi hermana Maria, no?
Here you have to use conoce because the question is asking - Do you know my sister Maria? Just apply the appropriate suffix for usted (third person singular), and there you will have your correct answer.
3. Nosotros sabemos hacer windsurf.
This sentence means - We know how to windsurf. Obviously you would use the verb 'saber' here because you want to show that you have the knowledge of doing something, not that you know a particular person.
4. Yo se donde esta la corbata azul.
This sentence means - I know where the blue tie is. Naturally, you would use the verb 'saber' here as well to denote that you know the location of that particular thing you are looking for, rather than a person or their work.
5. Ellas conocen los libros de Carlos Fuentes?
The sentence means - Do they know novels by Carlos Fuentes? Here, you would use the verb 'conocer' meaning that they are familiar with this author's works, rather than 'saber' which wouldn't mean anything in this context.
Solo hay un Dios y ese Dios Es infinito. Se llama Jesucristo.
Answer:
Es cierto que hay mucha agua.
Explanation:
<u>Translations</u>
Es cierto que hay mucha agua. -> It is true that there is a lot of water.
No es verdad que estemos tristes. -> It is not true that we are sad.
Estoy contento que haya dinero en el banco. -> I am happy that there is money in the bank.
Mi madre quiere que yo haga mi cama. -> My mother wants me to make my bed.
__________________________________________________________
Let's number the sentences.
- Es cierto que hay mucha agua.
- No es verdad que estemos tristes.
- Estoy contento que haya dinero en el banco.
- Mi madre quiere que yo haga mi cama.
In #1, there is nor emotion, influence, or doubt. It is a stated fact.
In #2, there is a doubt ("It is not true...")
In #3, there is an emotion, happiness ("I am happy that...")
In #4, there is influence, as "my mother wants;" she is influencing the narrator to make their bed.
Thus, the first sentence does not contain influence, an emotion, or doubt.