<h3>Escribe en el futuro y el condicional perfecto.</h3><h3>Write in the perfect future and the perfect conditional.</h3>
<em>1.</em><em> (llegar) / ellos </em>
<em>Answer 1: </em><em>Ellos </em><u><em>habrán llegado</em></u><em>. Ellos </em><u><em>habrían llegado</em></u><em>. </em>
Translation 1: They will have arrived. They would have arrived.
<em>2.</em><em> No / (terminar) /nosotros </em>
<em>Answer 2: </em><em>Nosotros </em><u><em>no habremos terminado</em></u><em>. Nosotros </em><u><em>no habríamos terminado. </em></u>
Translation 2: We will not have finished. We would not have finished.
<em>3.</em><em> No lo / (hacer) /tu </em>
<em>Answer 3: </em><em>Tú </em><u><em>no lo habrás hecho</em></u><em>. Tú </em><u><em>no lo habrías hecho</em></u><em>. </em>
Translation 3: You will not have done it. You wouldn't have done it.
<em>4.</em><em> (ir) / Sandra </em>
<em>Answer 4: </em><em>Sandra </em><u><em>habrá ido</em></u><em>. Sandra </em><u><em>habría ido</em></u><em>. </em>
Translation 4: Sandra will have gone. Sandra would have gone.
<h2><em>Spymore</em></h2>
3.c I think it’s c I’m not to sure but it should be
Answer:
Yo no sabía que tú estabas. Si no, yo _hago__ papas a la huancaína.
I didn't know you were there. If not, I'll _make__ potatoes a la huancaína.
Sorry for the confusion!! I hope this helps!!
“La guía se basa en los hallazgos de dos revisiones sistemáticas de evidencia. En general, recomienda los AINE tópicos como terapia de primera línea para los pacientes que experimentan dolor debido a este tipo de lesiones. La guía también recomienda que los médicos no receten opioides excepto en casos de lesiones graves o si los pacientes no pueden tolerar las opciones terapéuticas de primera línea.”
"Esta guía no tiene la intención de proporcionar un enfoque único para todos para controlar el dolor de espalda no lumbar", dijo el presidente de la AAFP, Gary LeRoy, M.D., de Dayton, Ohio, en un comunicado de prensa. "Nuestro principal objetivo era proporcionar un marco sólido y transparente para guiar a los médicos de familia en la toma de decisiones compartida con los pacientes.”