1. A nosotros<u> nos encantan</u> los programas musicales porque son muy divertidos.
2. A sarita <u>Le interesa </u>las telenovelas porque ella es muy romántica.
3. A mis padres <u>Les Encanta </u>los el programa "24/7" porque es fascinante
4. A mi <u>Me gusta </u>los programas educativos porque son interesantes.
5. A ti <u>Te aburre</u> el programa porque no hay mucha acción ¿verdad?
#HopeThisHepls
Answer:
<u>ordenar</u>=<em>tidy up</em>
<u>limpiar</u>= <em>clean </em>
<u>hacer la cena</u>= <em>make dinner</em>
<u>darse cuenta</u>= <em>realise</em>
<u>mirar</u>= <em>look at</em>
<u>enfadarse</u>= <em>get angry</em>
<u>poner</u>= <em>put </em>(this is a general translation but, of course, the most suitable one will completely depend on context. For example, "<u>poner la mesa</u>" would be translated as "<em>set the table</em>")
<u>hacer</u>: <em>do/make </em>(in this case, context is also essential for a proper translation. In Spanish, we tend to use "<u>hacer</u>" in almost any context while in English, the translation will vary more considerably. Eg: "<u>hacer la tarea</u>" = "<em>do your homework</em>"; "<u>hacer la cena</u>" = "<em>make dinner</em>".
You need the upside down question mark on the other end