The figurative language used is a metaphor. A flashback refers to a previous event and there's no indication of Orwell referring to any previous events in this sentence. An oxymoron is when contradictory words are used in a conjunction such as faith unfaithful kept him falsely true. The word usage in this sentence isn't contradictory as it flows well in this sentence. A euphemism is a nice way to say a bothering statement. The sentence isn't any sort of bad claim, so the option of a euphemism is out of the question. A metaphor compares two things without using the words "like" or "as". In this sentence, Orwell compares advertising to the rattling of a stick inside of a swill-bucket. This makes metaphor the correct answer. Hope this helped :))
His face was as red as an apple.
Answer: Yes with possible slight variation A main idea is more general, while a concept is more specific. For example in an essay about child labour you could say the main concept is child labor, but the main idea is how to combat child labor.
Explanation:
The excerpt from "The Odyssey" that the passage is paraphrasing is "Seeing this ghost I grieved, but held her off, through pang on pang of tears, till I..."
<h3>What is a paraphrase?</h3>
A paraphrase is a restatement of another text but with different words. Suppose you read a paragraph and decides to rewrite all the information in it, but with different words that the original. That is a paraphrase.
Here, we are looking for the excerpt that matches a paraphrase. Let's compare:
- Although I was sad to see my mother's dead ghost, I didn't speak with her because I needed to talk to a different ghost.
- Seeing this ghost I grieved, but held her off, through pang on pang of tears, till I should know the presence of Teiresias.
As we can see, the first excerpt paraphrases the second one. It rewords the information provided in the original excerpt, making it simpler to understand.
The complete question with the paraphrase and the missing answer choices is the following:
Although I was sad to see my mother's dead ghost, I didn't speak with her because I needed to talk to a different ghost.
Which excerpt from "The Odyssey" - Teiresais is this paraphrasing?
- Now came the soul of Antikleia, dead, my mother, daughter of Autolykos, dead now, though living still when I took ship for holy Troy.
- Seeing this ghost I grieved, but held her off, through pang on pang of tears, till I should know the presence of Teiresias.
- Soon from the dark that prince of Thebes came forward bearing a golden staff; and he addressed me Great captain, a fair wind and the honey lights of home are all you seek. But anguish lies ahead.
Learn more about paraphrases here:
brainly.com/question/4417883
#SPJ1